KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Морские приключения » Наталья Девятко - Карта и компас [litres]

Наталья Девятко - Карта и компас [litres]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Девятко, "Карта и компас [litres]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты вернулась!

Он поднял любимую, сияющую от счастья, и закружил. Мужчина, богач, чью жизнь сегодня должна была оборвать пуля конкурента, улыбался, глядя на беглецов из столицы, будто отблеск их счастья свободы упал и на его лицо.

В это мгновение богач понял, что бросит безумно дорогое авто вместе с прибыльным бизнесом и пойдет пешком в маленький поселок на берегу моря, куда позовет его сердце, избегая зловещей судьбы. И поля по обе стороны его дороги будут синими, такими, что не понять, где заканчивается небо и начинается земля.

Будто осуществлялась мечта Сашки, хотя он и не вернулся в счастливые времена своей любви.


Макс остановился, отерев пот со лба.

— Привал, — позволил Ярош, сверившись с компасом.

Они не отклонились от цели. Итана умылась в ручье, напилась из горсти.

— Здесь так жарко, — Катерина переплетала косу, пряча ее под платком, подаренным Роксаной.

Лаура прислонилась к дереву.

— С тобой все в порядке? — Берн подошел к ней.

Девушка кивнула, не открывая глаз.

— Я давно не ходила пешком так далеко. Ричард всегда приказывал подать карету.

— Кем ты приходишься Ричарду? — Ярош вытирал саблю от сока растений, у которых они отвоевывали заросший путь.

— Приемной дочерью, — Лаура села на землю. — Я была примерно в возрасте Тимура, когда он выкупил меня у имперских солдат.

— Потому что ты колдунья? — Итана принесла ей воды.

— Я слабая колдунья. На моих ладонях даже пламени не было, — Лаура с благодарностью приняла воду в деревянной чашке и с удивлением глянула на людей, смотрящих на нее. — Так вы не знаете?

— О чем? — уточнил Макс, уже успевший намочить голову в ручье.

— Об огоньках.

— Я знаю, но ты все равно расскажи, — Ярош спрятал оружие в ножны, дальше он видел просвет.

Лаура улыбнулась какой-то своей мысли, но не отказала капитану в просьбе.

— Иногда на ладонях чародеев, когда они еще чисты и невинны сердцем, как дети, расцветает пламя. Этот огонь живой, он советует и оберегает от опасностей, в часы одиночества заменяя друзей и родителей. Но когда такой человек причинит другому боль с помощью своего чародейства, пламя исчезает с его ладоней, больше не охраняя.

— Так у тебя не было огня, как у Юрия или Ласточки? — Итана смотрела на Лауру недоверчиво.

— Ричард сказал, что нет. Что я очень слабая колдунья, поэтому он и смог не дать увезти меня в столицу. Но он все равно забрал меня к себе и учил самому простому. У графа Элигерского не было приемника, который мог бы унаследовать его богатство, — она была уверена в словах, но уверена ли в чувствах, неизвестно.

— А когда графа Элигерского арестовали, где ты была? — Ярош поднялся, показывая друзьям на открывшуюся им тропинку.

— В тот день мы собирались на охоту. Но граф сказал, чтобы я ехала одна, потому что у него появились неотложные дела. А когда я вернулась, Ричарда не было в особняке.

— И подстрелила что-то? — теперь Итана хотела идти последней, пропуская всех вперед.

— Нет, плохая была охота, — не ощущая коварства, ответила приемная дочь и ученица Элигерского графа.


Юран сидел на поваленном дереве возле леса, точил меч, когда лезвие коснулось его шеи.

— Оружие наземь, и поднимайся, — голос принадлежал графу Элигерскому. — Я, конечно, негодяй, но в спину не бью.

Положив оружие на песок, Юран медленно встал, поворачиваясь.

— Снова чародейством интересуешься, граф? Для заклятья чужая жизнь понадобилась?

Ричард молчал, со зловещей усмешкой глядя на принца.

— Не делай глупостей, граф, — Юран попробовал отвести лезвие, но в глазах Ричарда полыхнули чары.

— Это только ответ на глупость твоего капитана, когда он выбрал тебя вместо меня, — но ничего сделать Ричард не успел.

— Правильно, граф, не делай глупостей, — за спиной графа появился Хедин. — Капитан Ярош обрадуется, ведь королева Аталя выдала тебя.

Из-за деревьев выходили Айлан, Дельфин, Марен и Феникс.

Ричард быстро развернулся, чтобы ударить парня, но его оружие наткнулось на клинок Айлана. Хедина между ними уже не было, парень сидел на корточках, касаясь земли, от его прикосновения по песку рисовался круг.

Юран мгновенно поднял меч. Но граф уклонился от удара и, толкнув Дельфина, выхватил из-за его пояса клинок. Колдун умел драться и обеими руками.

Круг замкнулся, с ладоней Феникс в песчаный ров стекало пламя. С оружия Ричарда сыпнуло искрами, опалив рубашку Айлана, одна искра до крови прочертила ему лоб.

— Тьма, приди, тебе жертва есть, — речь Марен была тихой, но даже Хедин вздрогнул, вставая.

Песок в круге серел, от ног на нем оставались черные следы. Пламя угасало, приобретая пепельный цвет. Ричард споткнулся, и Юран выбил у него один клинок.

— Не убивайте его! — Герда, подбежавшая к ним, схватила Марен за руку, разрушая заклятье.

Пламя вспыхнуло, рассыпавшись черной пылью, песок снова становился белым.

— Идиотка! — Марен наградила рыжую королеву пощечиной. — Ты сама могла погибнуть!

Ричард вздохнул, ему не хватало воздуха, оружие выпало из ослабевшей руки, и Айлан наступил на клинок. Оба держали лезвия возле горла графа, у которого даже сил не было, чтобы подняться.

— Не убивайте его, — уже тише попросила Герда, держась за обожженную пощечиной щеку, страха в ее голосе было больше, чем обиды.

— Что, Ричард, корабль тебе захотелось? — Дельфин боялся зайти в круг: в отличие от Герды, он знал, какое заклятье они плели.

— Мы не собирались его убивать, потому что граф нужен капитану, — Айлан нехотя убрал оружие, вытер кровь со лба. — Жаль, что не удалось забрать у него чары.

— А у обычного человека заклятье могло взять жизнь, — добавил Юран, прятать оружие он не спешил. — Ты что, Герда, с ума сошла? — и уже к друзьям: — Свяжем его?

Герда вздрогнула, Хедин ухмыльнулся.

— Не говорите Ярошу, он его казнит, — казалось, Герда жалеет о своем предательском поступке.

— Казнит. А разве это не правильно? — Хедин без страха вошел в круг, чтобы вернуть оружие Дельфину, а себе забрать меч Ричарда.

Граф очнулся, застонав, но сесть он еще не мог, а помогать ему никто не собирался.

— Я вам этого не прощу, — прошептал он.

— Это нечестно… — Герда не знала, что еще сказать в защиту графа.

— И про честь говорит королева Аталя? — наигранно удивился Хедин.

Герда опустила глаза. Что еще она могла сделать?..

Глава 12

Узники злых чар

Возле вокзалов часто возникают рынки, где можно купить все, что угодно. Чем больше город, тем больше торговцев обманывают покупателей, тем чаще, возвращаясь с рынка, люди теряют там больше, чем стоили их деньги. Между торговыми рядами за корыстью крадется жажда наживы, окропленная кровью. Туда даже имперские солдаты стараются не наведываться, ибо там действуют свои законы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*